Калька

Другое применение кальки

Что такое калька на кухне? Это материал, который не впитывает и не пропускает жиры. Тесто к такой бумаге не пристает. Поэтому кальку часто укладывают в формы для выпечки, на листы. С ее помощью сворачивают рулеты из фарша и других мягких компонентов.

Изготовление кальки

Обычная калька выпускается в рулонах и пачках листов стандартных размеров. Делается она из отбеленной целлюлозы и древесной массы, перемолотой до состояния муки. В качестве наполнителя выступают хлопок или пергамин. Каландрирование – пропускание между горячими валками – и сильное сдавливание способствует хорошему склеиванию и промасливанию. Это придает прозрачность и нужную шероховатость поверхности.

Применение помола с образованием более мелких фракций делает кальку прочнее. Поскольку затраты на использование сложного оборудования сильно увеличивают стоимость бумаги, выбрали золотую середину. Компоненты измельчают до средних размеров, и в сушильном барабане готовый продукт пропускают через валки.

Калька для черчения тушью с помощью пера и рейсфедера делалась гладкой из тонкой глянцевой пленки из целлулоида, реже винила и лавсана. Матовая поверхность затем с одной или обеих сторон напылялась. Бумага получалась шероховатой и могла использоваться для полировки меди и мягких сплавов алюминия и железа. Обычная шариковая ручка при черчении по такой поверхности быстро выходит из строя.

Как использовать кальку для скрапбукинга

Благодаря универсальности материала обеспечивается широкое применение кальки в скрапбукинге. Существует несколько способов использования в творчестве:

  • тонировка фона и теней, которая достигается путем наложения бумаги на яркий фон листа в альбоме. Это позволяет расставить акценты на определенных деталях рисунка;
  • журналинг — создание нежных и оригинальных надписей;
  • создание кармашков и конвертов для хранения милых вещиц;
  • для подложки — цветная калька или с необычной фактурой используется в качестве подложки для фотографий;
  • создание воздушных бабочек;
  • печать картинок, которыми можно украсить скрап-проект.

В процессе работы следует помнить один немаловажный нюанс — калька боится повышенной влажности и сквозняков, поэтому необходимо избегать данных явлений в помещении. В процессе работы и высыхания художества необходимо обеспечить сухие климатические условия в помещении или мастерской.

Как используется калькирование в лингвистике?

Калькирование — пример изменений в процессах традиционного пополнения словаря иноязычными словами. Сущность этого вида заимствований состоит в использовании иностранного слова как словообразовательного или семантического образца для языка-реципиента. Это одна из форм контактного языкового влияния, с помощью которого осуществляется трансляция иной культуры.

Калька не осознается носителями как чужеродная лексическая единица, так как она образована по иноязычной модели, однако русскими словообразовательными элементами, например: насекомое — от лат. (in- — на-, sectum — секомое). Данные единицы не отображаются в словарях заимствований, что подчеркивает отрицание языком их иностранного статуса.

Калька в лингвистике — это объект изучения и использования в переводных текстах. Чаще всего калькируются топонимы (Черное Море — the Black Sea), названия произведений (War and Peace — Война и мир, les Misérables — Отверженные), общественно-политические термины, названия исторических событий (гражданская война — Civil War) и т. д.

Как сделать кальку самостоятельно?

Создавать самостоятельно полупрозрачную бумагу можно, достаточно ответить на вопрос о том, что такое калька и чем она отличается от обычной бумаги. Самый постой способ – это смочить обычный лист очищенным от масел и присадок бензином. Копировать надо быстро, поскольку писчая бумага высохнет и потеряет прозрачность.

Для создания матовой устойчивой кальки используют воск. Можно растопить его в скипидаре для пропитывания листа и подождать, пока скипидар испарится. Разложенная на горячем металле бумага хорошо впитывает воск. Достаточно равномерно нанести его и втереть.

Кроме воска устойчивую прозрачность писчей бумаге придает касторовое масло. Растворенное в спирте, оно наносится на лист. Сохнет быстро. Чертить можно тушью и карандашом. Эта технология интересна обратным процессом. Спиртом можно удалить с листа масло и бумага снова станет непрозрачной, рисунок карандашом сохранится.

Калька в переводе с одного языка на другой

Калька (французское calque) в языкознании, лингвистике и переводоведении – слово или выражение, построенное по образцу соответствующих слов и выражений чужого языка путем точного воспроизведения (копирования) их смысла средствами родного языка. Появление калек обычно связано с резким увеличением числа прямых заимствований иностранных слов и проявляется как реакция на это явление.

"Точно" - это какая часть речи?Вам будет интересно:“Точно” – это какая часть речи?

Калька не может быть переведена односложным словом. Порядок слов в исходном языке должен быть соблюден и в заимствующем языке.

Считающееся классическим: калькирование – перевод на английский язык слова skyscraper (буквально, “небо скребущий”) и русское небоскреб.

Принято говорить, что при калькировании у слова используется внутренняя (термин языкознания), а не его видимая форма (оболочка).

Нахлебник – это всякий, кому помогают житьВам будет интересно:Нахлебник – это всякий, кому помогают жить

Калькирование в переводе особенно часто применяется для терминов (специальных слов в одной области знания). Например, немецкое calorifer (буквально, “жар несу”) и русское калорифер.

Но калькировались слова не только путем словосложения. Существует еще и «двухступенчатое» калькирование. Его можно наглядно объяснить на примере словосочетания именительный падеж:

а) В греческом языке – это onomastike ptosis от onoma – «имя» pipto – «падаю».

б) В латинском языке – это nominativus casus от nomen – «имя» cado – «падаю».

в) Русский язык: именительный падеж – от слов имя и падать.

Калькирование как пятый способ перевода фразеологизмов

Калькирование и описательный перевод – одни из способов перевода фразеологизмов. Калькирование фразеологическое – дословный (однокоренной) перевод каждого из слов в предложении. Примеры: a cat may look at a King переводится как «даже кошке позволено смотреть на короля», а выражение а friend in need is a friend indeed, как «друг в нужде – настоящий друг».

Приемы калькирования в переводе:

  • слово «насекомое» – калька с латинского (in «на» sectum «секомое», состоящее из частей);
  • слово «библиотека» – калька с греческого (biblion «книга» theke – хранилище);
  • слово “безумие”- калька с греческого (а – “без” phronis – «ум, разум»),
  • выражение «борьба за существование» – калька с английского struggle for life.
  • выражение «время – деньги» – калька с английского («время» time, is – «есть», money – «деньги»),

Название города Пятигорск представляет собой кальку с тюркского, о чем можно судить по названию находящейся рядом с городом горой Бештау (от 5 – «беш» гора «тау»).

Калькирование, как один из способов перевода фразеологизмов

Существует множество способов перевода фразеологизмов (или устойчивых сочетаний слов) на другие языки.

Первый – замена его фразеологическим аналогом или эквивалентом, который полностью соответствовал бы по смыслу исходному фразеологизму и основывался бы на том же общеизвестном художественном образе. Примеры такого перевода – это такие словосочетания, как Ахиллесова пята, нить Ариадны, лить крокодиловы слезы, все кошки ночью серы и подобные им.

Куртина - это что такое? Значение слова и его происхождениеВам будет интересно:Куртина – это что такое? Значение слова и его происхождение

Второй способ – подбор фразеологического аналога, который совпадает по смыслу, но основан на другом образе. Примером может служить английское not for love or money (буквально, ни за любовь, ни за деньги) переводится на русский как «ни за что на свете», «ни за какие коврижки».

Третий способ – описательный перевод, который возможен, если в заимствующем языке нет ни эквивалента, ни аналога и прием калькирования в переводе просто невозможен. Английское when the cat is away, the mice will play (буквально, когда кот уходит, мыши играют) можно перевести как “когда хозяина нет, слуги баклуши бьют” или «когда начальства нет, сотрудники делают, что хотят», или по-другому, в зависимости от контекста, откуда взято выражение.

Четвертый способ – контекстуальная замена, когда при переводе используется русский фразеологизм, не совпадающий по значению с английским, но в данном конкретном тексте передающий его значение. Английское I am a poor hand at advice означает буквально «я слишком беден, чтобы советовать», а переводится, как «я не мастер давать советы».

Коллекции

За последние несколько лет наших дизайнеров охватила мода на дизайнерские кальки,
в связи с чем количество подобных коллекций на российском рынке стремительно
увеличилось.

Группа Компаний «Регент» предлагает кальки всемирно известных производителей
дизайнерских бумаг: коллекции Transparence и Colors Contact немецкой фабрики
Gmund и собрание Curious Translucents французской компании Arjo Wiggins.

Изящная, ажурная коллекция Transparence от Gmund создает романтичное настроение.
В собрание входят шесть видов белой кальки с разнообразными тиснениями: оригинальные
«Техникс» и «Ветер», античное «Облако», романтичное «Цветы», классические верже
«Миража» и «Линий».

Последние четыре кальки наиболее эластичны, так как прошли
специальную поверхностную обработку. Эта воздушная, полупрозрачная калька передает
ощущение легкости, дуновения ветра. Разумно использованная калька из коллекции
Transparence поможет придать неповторимый шарм изданию, недостижимый при использовании
обычных бумаг.

Коллекция дополнена конвертами типа «евростандарт» и C5. Они вряд ли подойдут
для пересылки по обычной почте, но послание, доставленное в таком конверте курьером,
не останется незамеченным.

Кальки Trans­parence подходят для традиционных способов печати и для послепечатной
обработки: офсета, шелкографии, горячего тиснения фольгой и конгрева. Для офсетной
печати (в том числе полноцветного офсета) рекомендуется растр в 45-80 лин./см.

Одну из новейших разработок фирмы Gmund представляет торговая система «Регент-Арт».
Это собрание Contact — первая окрашенная в массе цветная калька, созданная специально
под определенную коллекцию непрозрачных бумаг. Цветовая палитра, которая легла
в основу коллекции, была разработана совместно с цветовой системой дизайнерских
бумаг Gmund Colors.

Десять цветов этой коллекции идеально подходят для всей
цветовой гаммы (51 цвет) коллекции Gmund Colors. Довольно необычно выглядят
кальки темных цветов. Бессчетное количество комбинаций прозрачных и непрозрачных
бумаг позволяет находить новые неожиданные цветовые решения и создавать необычные
полиграфические работы.

В коллекции также представлены квадратные конверты и конверты формата «евростандарт»
всей цветовой гаммы.

Калька плотностью 100 г/м2 пригодна для печати на лазерных и струйных принтерах,
что позволяет в условиях офиса создать необычные презентационные работы. Эта
калька пригодна как для высечки и перфорации, так и для всех известных переплетных
технологий.

Невероятно интересна коллекция калек Curious Translucents от Arjo Wiggins. Это
сравнительно новое собрание различных видов дизайнерской кальки, поступившее
в продажу весной 2002 года, быстро получило призвание многих дизайнеров. И это
не удивительно: в коллекции собраны поражающие своей оригинальностью цветные
и перламутровые кальки, а также классические прозрачные кальки с широким диапазоном
плотностей. Все кальки коллекции Curious Translucents изготовлены из 100% чистой
целлюлозы без использования химических добавок.

Коллекция разбита на две части — Colour и Clear. В первую вошли 16 калек интенсивных
цветов и уникальные перламутровые кальки. С их помощью можно реализовать самые
смелые дизайнерские фантазии. Очень интересны перламутровые кальки высоких плотностей
(200 г/м2) и насыщенных оттенков: обладая невысокой степенью прозрачности, они
чем-то напоминают обычные перламутровые бумаги, но из-за своей гладкой, «калечной»,
текстуры смотрятся изумительно.

Коллекция Curious Translucents дополнена тремя видами конвертов: «евростандарт»,
C5 и квадратным.

Кальки пригодны для всех основных методов печати и послепечатной обработки.
Кальки с плотностью от 140 г/м2 и выше подходят для тиснения, а тиснить фольгой
можно кальки плотностью свыше 72 г/м2. За сутки до начала печати лучше акклиматизировать
кальку в фабричной упаковке.

Группа компаний «Дубль В» представляет на российском рынке две коллекции
кальки немецкого производителя Zanders — Spectral и T 2000. Эти кальки
подходят для изготовления любых элементов декоративного оформления полиграфической
продукции: изданий, имиджевых брошюр, эксклюзивной упаковки и многого другого.

В коллекции Spectral представлены кальки 16 интенсивных и пастельных цветов,
а также двух оттенков белого. Цветовая гамма Spectral никого не оставит равнодушным
и станет источником творческого вдохновения для талантливого дизайнера. Правда,
диапазон плотностей калек этой коллекции невелик — 100 или 200 г/м2.

В коллекции T 2000 собраны чистоцеллюлозные классические белые полупрозрачные
кальки с широким диапазоном плотностей. Они подходят для многокрасочной офсетной
печати, а также для изготовления оригинал-макетов, для черчения и копирования.

Кроме того, в ассортименте группы компаний «Дубль В» имеется калька с золотым
или серебряным напылением Calque бельгийского производства плотностью 112 г/м2,
дополненная конвертами. Есть еще полупрозрачные бумаги Zed (Германия), внешне
напоминающие кальку. Они представлены тремя оттенками белого и одним цвета слоновой
кости. Плотность этих бумаг — 250 г/м2.

Фирма «Берег», эксклюзивный поставщик известной своими дизайнерскими бумагами
шотландской фабрики Curtis Fine Papers, представляет на российском рынке две
коллекции кальки от этого производителя — Classic Translucent и Virtual Vision.
В первое собрание входят полупрозрачные белые чистоцеллюлозные кальки.

Отбеливание
их производится бесхлорным методом. Широкое применение эти кальки находят при
издании фотоальбомов, художественных альбомов, а также для изготовления оригинальной
полиграфической продукции. Кальки Classic Translucent прекрасно подходят для
офсета, высокой и трафаретной печати (как одноцветной, так и полноцветной).
Возможны лакировка, фольгирование и фальцовка.

В коллекции Virtual Vision представлены тонированные в массе кальки с фактурной
поверхностью шести пастельных оттенков природного происхождения: «Кактус», «Пустыня»,
«Песок», «Колокольчик», «Лаванда» и «Река». В дополнение предлагаются конверты,
изготовленные из кальки этой же серии.

Кальки Virtual Vision рекомендуются для
реализации нестандартных дизайнерских решений и подходят для большинства способов
печати (офсета, шелкографии, термографии и лазерной печати) и послепечатной
обработки (лакирование, конгрев, фальцовка и пр.).

Еще три коллекции кальки, предлагаемые в России группой «Берег», — GSK (Golden
Star K), Marina и Pergamenata фирмы Fedrigoni Group. Полупрозрачные чистоцеллюлозные
кальки, отбеленные бесхлорным способом, собраны в коллекции GSK. В коллекции
Marina и Pergamenata входят полупрозрачные чистоцеллюлозные белые и тонированные
в массе бумаги и картоны с дымчатым рисунком и необычной текстурой, имитирующей
старый пергамент (шесть видов в коллекции Marina и два — в Pergamenta).

Кальки всех трех коллекций подходят для полноцветной и одноцветной запечатки
офсетом, высокой и трафаретной печатью. Они также адаптированы к печати текста
и изображений на плоттере. Закрепление краски на этом материале зависит от толщины
красочного слоя и занимает довольно длительное время — около суток.

КомпьюАрт
10’2003

Отличие калькирования от транслитерации

Транслитерация (буквально: передача буквами) – это способ перевода, когда буквы одной письменности передаются посредством букв другой. Примером транслитерации может служить роман В. Скотта «Айвенго» или Ivangoe, который в XIX веке назывался в России «Ивангое» (так пишется по буквам по-английски его название).

Это пример того, что обычно транслитерация и калькирование в переводе могут считаться соперниками. Специалисты рекомендуют использовать кальки для перевода терминов, особенно технических, а транслитерацию – для перевода имен собственных (имен людей, рек, городов и др.). Тогда Исаак Ньютон и Айзек Азимов имели бы одно имя, а не разные.

Опытные переводчики рекомендуют отличать кальку и морфологическую передачу, или транслитерацию. С помощью окончаний, образованных при изменении слова, взятых в русском языке, слово преобразуется в новое. Латинское intonatio может быть переведено двояко: калькой – слово настройка (от in tonus), или морфологической передачей – слово интонация (иностранные приставка и корень «интонац» русское окончание «-ия»). Два разных способа перевода дали два разных значения одного и того же слова.

Для примеров калькирования в переводе можно взять английские выражения drain brain и brain storm. Кальками в русском языке будут выражения «утечка мозгов» (в смысле: потеря интеллектуальной элиты) и «мозговой шторм» (в смысле: возбуждение внезапных плодотворных идей), а транслитерацией – «дрейн брейн» и «брейн сторм». Обе формы очень выразительны и красиво звучат, поэтому сегодня равнозначно применяются.

Ошибки при переводе с помощью калек

Калька называется ложной, если в заимствовании неверно истолкована смысловая структура слова из другого языка. Примером может служить перевод латинского названия водного растения аквалегия – aquilegia (от aqua – «вода» legia – «содружество»). На русский язык оно было переведено как «орлик» от латинского aquila – «орел».

Для правильного перевода необходимо не только владеть лексикой двух языков, но очень тонко чувствовать и понимать их структуру, логику, морфологию.

Источник

Печать

Обычные краски на кальке сохнут долго — до недели. А при запечатывании офсетным
способом калька, подобно пластику, практически не впитывает краску. Поэтому
производители единогласно рекомендуют использовать только фолиевые (самооксидантные)
краски для достижения наилучших результатов.

Возможна также печать на кальке
трафаретными красками, которые прекрасно подходят для печати на невпитывающих
материалах. Хорошо запечатывается калька и цифровым способом, поскольку выдерживает
температуру нагрева в электрографических устройствах.

Собственно говоря, особенности
и способы печати на кальке идентичны таковым на прочих материалам с невпитывающими
поверхностями. При офсетной печати на кальке необходимо сократить до минимума
использование воды (причем кислотный уровень не ниже pH 5,0), чтобы избежать
эмульгирования воды на печатных элементах. Для улучшения смачивания в воду может
быть добавлено до 10% спирта, а также сиккативы.

Композиция с использованием кальки, созданная художником
Аармой Соулет

При двусторонней печати рекомендуется УФ-сушка, желательно с тепловыми фильтрами.
После печати для лучшего высыхания следует выкладывать кальку небольшими стопами.
Одна из наиболее распространенных проблем при печати на кальке состоит в том,
что очень сложно точно предугадать результат работы, поскольку калька довольно
сильно приглушает цвета красок, и особенно это касается цветных калек.

По этой
причине большое количество изображений на кальке печатаются в одну, максимум
в две краски. Поскольку калька невероятно быстро впитывает влагу, во время работы
с ней нужно внимательно следить за неизменностью показателей влажности и температуры
в помещении.

По словам Сергея Чурусова, технолога Группы Компаний «Регент», в любом случае
необходимо обратить внимание заказчиков на то, что при работе с любой бумагой,
имеющей нестандартную структуру запечатываемой поверхности, рекомендуется производить
пробную печать.

Полукалька, ее особенности и примеры

Полукалька – это калькирование только части составных слов. В слове гуманность латинский корень human-us, соединен с русским суффиксом «-ость».

В англо-русских словарях начала XX века имеется калька-перевод слова телевидение – дальновидение, но прижилось слово телевидение – полукалька, где теле – простое заимствование, а часть «видение» – калька-перевод.

Послепечатная обработка

Не все просто и в послепечатной обработке. Калька — материал очень специфический
и поэтому требует особого к себе отношения. Калька намного плотнее и жестче,
чем обычная бумага, поэтому и режется хуже. Резать кальку можно только небольшими
стопами от 2 до 5 см толщиной. Рекомендуется использовать твердосплавные ножи.

При лакировке из-за низкой впитываемости лучше использовать УФ-лаки или лаки
на водной основе. Покрытие матовой поверхности кальки глянцевым лаком может
дать интересный оформительский эффект. А во избежание отмарывания рекомендуется
лакировка в линию.

Калька — довольно хрупкий и нестойкий к многократным изгибам материал.
Фальцовку кальки необходимо осуществлять исключительно по направлению волокон
целлюлозы. При фальцовке поперек волокон на кальке может появиться белая полоса,
а на кальке с высокой плотностью могут и вовсе образоваться трещины.

То же самое
может случиться и с калькой меньшей плотности, если она пересушена. При фальцовке
плотной кальки (150 г/м2 и выше) рекомендуется предварительная двусторонняя
биговка. Биговальные ножи и противоножи при этом должны быть закругленной формы.

Диапазон оттенков коллекции цветных калек Curious Colour

Предельного внимания требует и комбинирование кальки с другими видами бумаги.
Поскольку при изменении относительной влажности кальки из-за сочетания с другими
бумагами она может деформироваться, то рекомендуется обеспечить и относительную
влажность бумаги, контактирующей с калькой (приблизительно 50%).

Кальку можно подвергать тиснению, однако следует учитывать несколько важных
нюансов. При конгревном тиснении могут возникнуть затруднения из-за слабой склонности
кальки к компрессии и из-за ее неэластичности. Однако старания могут оправдать
себя: при конгревном тиснении пропадает прозрачность кальки, что дает довольно
необычный оформительский эффект.

Интересные результаты дает также тиснение кальки
фольгой. Правда, в этом случае придется потратить некоторое время на эксперименты:
нужно очень аккуратно подбирать сорта фольги и температурный режим. Для тиснения
кальки можно применять те же серии фольги, что и для тиснения обычной бумаги.

И наконец, переплет. Для достижения наилучших результатов склеивание должно
быть параллельно волокнам. Рекомендуется горячая склейка и использование клеев,
не содержащих воду (например, термоклеев), — в противном случае клей может стать
причиной коробления кальки.

Применение

Если раньше калька в основном использовалась для чертежных работ, то сегодня
она приобретает все большую популярность как эксклюзивный материал, позволяющий
сделать неповторимым тот или иной печатный продукт. Конечно, калька капризна:
иногда дизайнеру бывает сложно представить, каким будет конечный результат,
не говоря уже о заказчике.

И хотя работать с калькой непросто, дизайнерам, отважившимся
использовать ее в своих проектах, порой удается создать совершенно уникальные
вещи. Это могут быть поздравительные открытки, приглашения, брошюры, каталоги
продукции, ресторанные меню, художественные альбомы и многое другое. На кальках
высоких плотностей (200 г/м2 и выше) можно печатать визитки.

Цветные или белые полупрозрачные вставки и детали из кальки придают полиграфической
продукции легкий, утонченный и немного таинственный вид. Интересных оформительских
эффектов можно достичь при наложении кальки на непрозрачную бумагу. Например,
в поздравительных открытках или приглашениях, внутрь сложенной вдвое обычной
бумаги с изображением помещается листок кальки с отпечатанным на ней текстом.

В связи с возрастающим интересом к этому материалу мировые производители дизайнерских
бумаг начали создавать обширные коллекции разнообразнейших калек. Цветовые палитры
этих коллекций поражают своей насыщенностью и необыкновенностью: появились кальки
с вкраплениями разнообразных частиц, кальки с фактурной поверхностью и перламутровым
сиянием — все это многообразие создает простор для фантазии дизайнера.

Иногда кальку используют вместо цветоделенных пленок при изготовлении форм
для печати черно-белой продукции (например, книг). Для многостраничных изданий
экономия может быть значительной, так как стоимость одной пленки формата А4
с ФНА составляет около 1 долл., в то время как лист кальки такого же формата
обойдется в 5-6 центов. Правда, в последнее время этим способом пользуются все
меньше.

Прозрачная бумага и ее назначение

До появления компьютера с его программами для проектирования совмещение узлов, деталей и размножение чертежей делалось с помощью кальки. Строители проверяли совпадение несущих стен и опор на поэтажных планах. Листы с чертежами, сделанными тушью, накладывались друг на друга и располагались напротив источника света. Все выходящие за габариты линии и места контакта деталей хорошо было видно.

Сейчас чертежи делаются на компьютере и создана плотная прозрачная калька (бумага) для принтера. Используется она в основном строителями и дизайнерами для проверки и демонстрации различных вариантов расстановки, компоновки, укладки систем жизнеобеспечения, безопасности и других коммуникаций на планах зданий.

Старый инженер на вопрос о том, что такое калька, ответит однозначно – бумага для копирования и размножения чертежей. Копировщик переносил линии с ватмана на кальку, наложив ее сверху. Чаще всего использовалась черная тушь. Затем делались копии на светочувствительной бумаге в количестве, необходимом для производства.

Производитель: fabriano, италия

Чистоцеллюлозная бумага Pergamon с эффектом «кристалл», по внешнему виду напоминает кальку Trans Marque с аналогичным рисунком.

Изготовлена из ECF­целлюлозы и имеет сертификат FSC. Подходит для одноцветной и полноцветной печати с использованием офсетной и трафаретной технологий. При цифровой печати не гарантируется стабильный результат. Необходимо проводить предварительное тестирование.

Поставляется в листах 70×100 см.

Плотностью 110 г/м2 — 200 листов; 160 г/м2 — 200  лис­тов. 

Производство schoellershammer (германия)

Помимо чистоцеллюлозной полупрозрачной белой кальки Glama Basic, о которой уже упоминалось выше, компания предлагает Glama Color — тоже чистоцеллюлозную, но тонированную кальку.

Она рекомендована для офсетной, шелкотрафаретной, высокой печати, а также для лакирования, конгревного и блинтового тиснения и тиснения фольгой. При цифровой печати не гарантируется стабильный результат. Необходимо проводить предварительное тестирование.

Поставляется в листах 70×100 см. Плотностью 62 г/м2 — 250 листов и 100 г/м2 — 125 листов.

Цвет:

  • Glama Basic — белый;
  • Glama Color — темно­бордовый;
  • Glama Color — черный;
  • Glama Color — синий;
  • Glama Color — зеленый;
  • Glama Color — розовый;
  • Glama Color — красный;
  • Glama Color — винно­красный.

Производство schoellershammer, германия

Немецкая фабрика Schoellershammer существует с 1784 года и знаменита на весь мир своими кальками. Удачное сочетание традиционных методов бумажного производства и современных технологий сделало их образцом для подражания и эталоном качества для полупрозрачной дизайнерской бумаги. Покупателям предоставляются классические белые кальки GlamaBasic.

Рис. 4. Калька GlamaBasic

Чистоцеллюлозные кальки GlamaBasic отбелены без добавления хлора, не содержат кислот и обладают высокой устойчивостью к старению. Они подходят для большинства методов печати и послепечатной обработки: высокой и офсетной печати, шелкографии, лакировки, ламинирования, конгрева, вырубки, лазерной высечки, горячего тиснения фольгой, биговки и фальцовки.

Плотность (г/м2): 92, 112, 150, 180, 280.

Формат (см/см): 70×100.

Производство zanders, германия

Чистоцеллюлозная тонированная калька Zanders spectral, широкий спектр цветов. Рекомендована для офсетной, шелкотрафаретной, цифровой (требуется предварительное тестирование), высокой печати, а также для лакирования, конгревного и блинтового тиснения и тиснения фольгой. При цифровой печати не гарантируется стабильный результат. Необходимо проводить предварительное тестирование.

Рис. 6. Кальки из коллекции Zanders spectral

Коллекция содержит конверты.

Поставляется в листах 65×92 см и 70×100 см; по 100 листов в пачке.

Плотность: 100 и 200 г/м2.

Цвет:

  • Снежно­белый;
  • Белый;
  • Медовый;
  • Мятно­зеленый;
  • Голубой иней;
  • Розовый леденец;
  • Сиреневый туман;
  • Вишневый;
  • Оранжевый;
  • Солнечно­желтый;
  • Желто­зеленый;
  • Синее озеро;
  • Ультрафиолет.

Чистоцеллюлозная калька Zanders Т2000. Рекомендована для многокрасочной офсетной печати, для изготовления оригинал­макетов, черчения, копирования. При цифровой печати не гарантируется стабильный результат. Необходимо проводить предварительное тестирование.

Поставляется в листах 70×100 см.

Плотностью 90­95 г/м2 — 500 листов, 80­85, 110, 110­115 г/м2 — 250 листов, 150 г/м2 — 125 листов.

Палитра: обычная полупрозрачная.

Производство
arjowiggins, англия

Кальки прозрачные Curious Translucents Clear и кальки цветные Curious Translucents Color — инновационная коллекция дизайнерской бумаги, полностью сертифицирована FSC.

Curious Translucents — чистоцеллюлозные кальки высочайшего качества. Линейка калек позволяет обыграть оттенки бумаги и напечатанного изображения, имеет множество эффектов: Clear — натуральная прозрачная; Clear Effects — Linear (линии); Space Dust (вкрапления); Coloured — металлизированные, яркие и натуральные оттенки:

  • Curious Color Bright white — экстра­белый;
  • Curious Color pearl — жемчуг перламутр;
  • Curious Color silver — серебро перламутр;
  • Curious Color gold — золото перламутр.

Рис. 5. Серия калек Curious Translucents Color

Кальки Curious Translucents подходят для основных видов печати: офсетной печати фолиевыми и УФ­красками (с соблюдением рекомендаций производителя), трафаретной, флексографии. В качестве методов послепечатной обработки отлично подходят тиснение, вырубка, фальцовка.

Плотность (г/м2): 90 и 100.

Формат (см/см): 70×100.

Производство: fedrigoni, италия

GSC (Golden Star Colour)

Чистоцеллюлозная цветная полупрозрачная бумага, тонированная в массе. Поставляется в листах формата 70×100 см плотностью 100 и 200 г/м2.

Большой выбор цветов:

  • Blue — темно­синий;
  • Yellow — ярко­желтый;
  • Red — красный;
  • Green — темно­зеленый;
  • Coffee — кофейный;
  • Cream — сливочный;
  • Fluo Green — флуоресцентно­зеленый.

А также металлизированные:

  • Gold — золотой;
  • Silver — серебряный.

GSK (Golden Star K)

Чистоцеллюлозная бумага высокой прозрачности — «калька». Поставляется в двух оттенках белого: Extra White и Premium White. Процесс отбеливания производится бесхлорным способом. Бумага полностью поддается биологическому распаду и переработке.

Поставляется как в листах полиграфического формата 70×100 см, так и в листах для цифровой печати от формата А4 для офисной техники до 32×46,4 см для HP Indigo. Диапазон плотностей — от 80 до 240 г/м2.

Pergamenata

Чистоцеллюлозная полупрозрачная бумага, имитирующая матовый пергамент. Поставляется в листах формата SRA3 для цифровой печати и в листах полиграфического формата 70×100 см в диапазоне плотностей от 90 до 230 г/м2.

Поставляется в двух цветах:

  • Bianca — белый;
  • Naturale — бежевый.

Pergamenata Pearl

Чистоцеллюлозная полупрозрачная бумага с металлическим блеском. Имеет двустороннее перламутровое покрытие. Выпускается в листах формата 70×100 см.

Поставляется в трех цветовых исполнениях:

  • Ice — лед;
  • Silver — серебро;
  • Bronze — бронза.

Все представленные бумаги имеют сертификаты FSC и ISO 9706 (долговечная бумага или бумага длительного срока использования). Они разработаны с учетом спе­цифики печати офсетом, шелкотрафаретом и флексографией, отлично показали себя в послепечатной обработке. Материалы, поставляемые в цифровых форматах, имеют соответствующие сертификаты от HP Indigo и Xerox.

Калька производства концерна Fedrigoni отлично зарекомендовала себя в России. На протяжении последних 20 лет она радует российских полиграфистов качеством и высокой технологичностью материала, а дизайнеров и художников — оригинальным внешним видом и широким выбором возможных применений.

Разнообразие видов кальки и областей ее использования

Сегодня предлагается стандартная матовая полупрозрачная бумага, а также фактурный, цветной и перламутровый материал. Технологический процесс держится производителями в строгом секрете, поэтому простым потребителям особенности изготовления материала не известны.

Также материал применяется для ручного копирования, поэтому даже дошкольники знают, как пользоваться калькой для перевода рисунков. Лист кальки необходимо наложить поверх изображения, которое нужно скопировать, затем обвести линии карандашом или ручкой. Благодаря плотности материала он не рвется даже при нажиме карандаша, позволяя перенести мельчайшие штрихи.

Чтобы узнать, как перевести рисунок с кальки в более сложном варианте для художников, можно воспользоваться мольбертом с фиксаторами листов и прочими профессиональными инструментами. Для нанесения чертежей листы закрепляются на мольберте, после чего вручную или специальным чертежным устройством переносятся линии.

Рисунки на кальке

Рисунок для вышивки и других случаев можно легко и быстро скопировать с помощью кальки. Достаточно положить ее на изображение и закрепить. Затем переносите линии контура карандашом или тушью, если немного, то можно использовать шариковую ручку и линер. Цвета и оттенки наносятся позже.

На смоченное дерево или кожу накладывается сторона кальки с рисунком тушью. Так делают мастера тату и занимающиеся резьбой по дереву. Изображение получается зеркальным. Рукодельницы используют дополнительно копирку или просто пристегивают бумагу к ткани и вышивают по ней гладью, накладывая стежки сверху.

Калька может заменить художнику полотно. Рисунки копируют и наносят цвета акварельной краской, карандашами и тушью. Изображение получается ярким на полупрозрачном фоне и смотрится великолепно.

Семантические кальки: примеры, ошибки при дословном переводе

Семантические кальки – это слова, получившие совершенно новые значения под воздействием слов из чужого языка. Так русское слово «утонченный» с подачи французского raffiné стало означать «изощренный, изысканный». Бывают случаи, когда кальки приводят к ошибкам. Особенно это касается терминов: дословно переводится каждое из составляющих его слов вместо перевода в целом:

  • X-rays – это рентгеновские лучи, а не икс-лучи.
  • Arctic fox (White fox, Polar fox, Snow fox) – все это песец и не что-то другое.
  • Black ice – гололедица, а не непонятный черный лед, здесь black означает плохой.
  • The city of winds – это не только «город ветров», но и прозвище города Чикаго в разговоре и литературе.

Существующие виды и примеры калек. словообразовательные кальки

Все кальки можно разделить на словообразовательные, семантические, фразеологические (были рассмотрены выше) и полукальки. Каждый вид калькирования в переводе имеет свои особенности при переносе с определенного языка, которые обязательно нужно учитывать, чтобы не допускать ошибок.

Словообразовательные кальки – это слова, полученные поморфемным (однокоренным по значению) переводом слова на другой язык:

  • слово «полупроводник» – калька с английского (semi «полу» conductor – «проводник»);
  • ставший русским с 19 века термин “электромагнитная индукция” – калька с английского (electro-magnetic inductor).

Хранение

Как все оригинальное и необычное, калька — довольно прихотливый материал. Она
невероятно чувствительна к изменениям влажности в помещении, где хранится. Поэтому
лучше всего хранить кальку в фабричной упаковке. Запечатанная упаковка должна
храниться в сухом проветриваемом помещении со стабильным климатом (температура
и влажность не должны существенно колебаться в течение суток).