Плохие приметы про фотографии: 27 суровых запретов и опасных вещей – Новости Салехарда и ЯНАО – Вести. Ямал. Актуальные новости Ямала

Почему нельзя фотографироваться на кладбище

Суеверные люди полагают, что нельзя фотографироваться в местах с негативной энергетикой:

  • на кладбищах
  • руинах
  • в разрушенных домах
  • заброшенных деревнях.

Плохие приметы про фотографии: 27 суровых запретов и опасных вещей – Новости Салехарда и ЯНАО – Вести. Ямал. Актуальные новости Ямала

Это значит, что вместе со снимком в свою жизнь можно впустить негатив живших там когда-то людей.

Почему нельзя фотографировать себя

Плохие приметы про фотографии: 27 суровых запретов и опасных вещей – Новости Салехарда и ЯНАО – Вести. Ямал. Актуальные новости Ямала

Однако суеверные люди поговаривают, что это плохая примета. Раньше зеркала называли порталом, который разделяет миры живых и мертвых.

А уж старые зеркала совсем недоброжелательны. Они якобы могут впитывать энергетику бывших владельцев, которая необязательно будет положительной.

Считается также, что во время съемки не стоит смотреть в объектив камеры. Некоторые верят, что тогда на изображение проще навести порчу.

Поэтому суеверные люди, чтобы не навлечь беду, не фотографируют себя сами, а просят это сделать других.

Почему нельзя снимать спящих

Можно ли фотографировать спящего человека? Такой вопрос задают часто.

В народе считается, что делать этого не стоит. По поверью, во время сна душа покидает человека, его тело становится полностью беззащитным.

Почему нельзя показывать лица детей

Несколько примет связано с изображениями детей:

1. Почему нельзя фотографировать спящих детей. По примете, фото спящего ребенка является плохим знаком. Суеверные родители полагают, что Ангел-Хранитель может покинуть малыша, и тогда тот начнет болеть. Возможно, в этом суеверии есть доля правды. Ребенок во время съемки может испугаться, что может стать причиной заикания и других нарушений психики.

2. Можно ли фотографировать новорожденного ребенка. Что касается примет с фото новорожденных, то их связывают с другим суеверием. Считается, что младенца нельзя показывать чужим людям до тех пор, пока тот не подрастет. Обычно этот срок равен 40 дням или одному году.

3. Почему нельзя публиковать фотографии детей. Люди всегда боялись чужой злобы и зависти, а ребенок больше других подвержен чужому негативному влиянию. Некоторые верят, что сглазить малыша можно, даже не имея на это намерений. Поэтому не принято дарить фотографии ни знакомым, ни близким родственникам.

Почему нельзя фотографировать закат

Плохие приметы про фотографии: 27 суровых запретов и опасных вещей – Новости Салехарда и ЯНАО – Вести. Ямал. Актуальные новости Ямала

Некоторые поговаривают, что изображения осеннего леса и зимние пейзажи несут негативную энергетику.

Верят, что фотография с угасанием природы или заходом Солнца может в дальнейшем плохо повлиять на жизнь ее обладателя, навредить его здоровью.

Что нельзя делать с фотографиями

Можно ли выбрасывать свои фотографии? Вот что еще о снимках говорят народные приметы:

  • Почему нельзя рвать фотографии? Потому что, по примете, можно нанести серьезный вред изображенному на ней человеку
  • Можно ли сжигать фотографии с живыми людьми? Суеверия утверждают, что это может отразится на судьбе человека, привести к бедам
  • По примете, нельзя сниматься втроем. Верят, что стоящий посередине человек может серьезно заболеть
  • Считается, что не стоит фотографировать кошку, особенно черную – это к беде
  • Не следует делать снимок на фоне часов – так укорачивается жизнь
  • Размытая фотография – признак скорого недуга
  • Плохой приметой считается ситуация, когда вдруг выцветает снимок, на котором кто-то запечатлен рядом с умершим. Верят, что живому угрожает опасность
  • Почему нельзя обрезать голову на фото? По примете, человека может поразить болезнь
  • На снимке появились пятна: еще один сигнал, что подстерегает беда
  • Упала фотография умершего – это плохая примета, особенно если разбиваются стекло и рамка. Некоторые верят, что это предостережение, над человеком нависла серьезная угроза
  • По приметам, нельзя дарить фотографии. Считается, что через снимок можно нанести вред, наслать болезни и беды
  • Считается, что не стоит дарить свою фотографию любимому человеку – можно остаться в одиночестве
  • Нельзя дома держать фото врагов и людей, с которыми вы в ссоре. Энергетика такого снимка негативная, будет вредить и портить настроение.

Верить или нет в приметы, каждый решает сам. Некоторые фотографии действительно нервируют, пугают или вызывают негативные эмоции.

Но психологи отмечают, многие люди сами «накручивают» себя. Страхи возникают прежде всего потому, что нет уверенности в себе и своих силах.

Почему нельзя сфотографироваться перед дорогой

В народе считается, что фотографироваться перед дальней дорогой не стоит. Если нарушить этот запрет, можно не вернуться домой.

Однако все мы видели снимки знаменитых путешественников, которые отправляются не только в дальние походы или плавания, но даже в космос.

Почему нельзя фотографироваться беременным

Согласно примете, беременной женщине нежелательно фотографироваться – будет выкидыш.

Правда, достаточно взглянуть на снимки отечественных или мировых звезд. Они не раз демонстрировали особое положение, а потом рожали вполне здоровых детей.

5 способов переноса рисунка на холст

Рисунок — это предварительный этап в написании картины, как утверждают классики.

Древние художники начинали свою картину, работая на маленьком листе, делая наброски. Затем они брали картон или плотную бумагу и делали на нем рисунок будущей картины в натуральную величину. После чего следовал перевод этого картона на холст или стену. Так продолжалось до XIX века.

В XIX веке краски и холсты стали доступны практически любому желающему попробовать свои силы в живописи, и все изменилось. Поскольку больше не надо было самому растирать краски, а просто купить готовые, в тюбиках, писать картины можно стало не в мастерской, а где угодно.

Так что же теперь делать, не писать что ли?!

Бывает, человек прекрасно чувствует цвет, мастерски кладет краски, а вот рисунок у него слабый. Что делать? Выход прост — надо переводить на холст готовый рисунок. Я уже слышу крики, что это неправильно, что художник должен уметь рисовать сам. Извините, но художник никому ничего не должен.

Рисунок — это еще не картина

Художник начинается там, где начинается творчество, а не там, где кому-то чего-то хочется. Умеет человек рисовать — на здоровье. Не умеет — не проблема. Рисунок — это всего лишь опора картины, но еще не сама картина. Два разных художника, взяв два холста с абсолютно одинаковым рисунком, никогда не создадут две одинаковые картины, даже если будут старательно списывать друг у друга. Более того, у одного может получиться шедевр, а у другого — кривой квадрат Малевича.

Сразу оговорюсь, упреждая ехидные вопросы, рисую я относительно неплохо. Более того, рисовать карандашом или тушью я научилась гораздо раньше, чем как следует научилась писать маслом — на последнее у меня ушли долгие годы.

Однако, рисовать на бумаге и рисовать на холсте — это две разные вещи.

На холсте рисовать, в прямом смысле этого слова, не рекомендуется. Рисуя тушью, вы исковыряете пером весь холст, да и стирать ее замучитесь, если ошибетесь. Если же вы возьмете графитный карандаш, то измажете холст так, что на него ни одна краска не ляжет.

Так что единственный способ создания рисунка на холсте — это перенос на него рисунка, точнее его контуров (!), с бумаги или еще откуда. Например, с фотографии.

Именно контуров! Нельзя переносить рисунок на холст в полном виде, особенно цветной рисунок — например, такой, как мой жираф (см. ниже).

Рисунок надо разбить на крупные цветные или тональные пятна, обвести их контуры, например наложив кальку и обведя тушью, а уж затем следует перенести этот контурный рисунок на холст.

Только контуры! Остов будущей картины, а не саму картину. Такой, какой вы видите на моем рисунке в начале статьи.

Кстати, сделан этот контурный рисунок с моей же фотографии котенка моей дочери 🙂

Вот теперь вы, я надеюсь, поняли две вещи:

1) живопись и рисунок — это не одно и то же;

2) рисунок (не имеет значения, где вы его взяли) надо как-то перенести на холст.

Именно этим мы сейчас и займемся. Точнее, я расскажу, как это можно сделать вообще и как это обычно делаю я.

Способы переноса рисунка на холст

Испокон века существовало два способов переноса рисунка на холст:

1. По клеточкам. Исходный рисунок расчерчивался на клеточки. Размер клеточек определял сам художник — в зависимости от размера рисунка и от его насыщенности деталями. Затем основа картины (холст, стена, доска, картон) расчерчивалась на такое же число клеточек, естественно размер этих клеточек был больше.

Затем линии из каждой клеточки рисунка на глаз копировались в соответствующую клеточку картины. Делали это углем, сангиной, карандашом. После чего рисунок отрисовывался тушью, чернилами, жидкой краской. В общем, тем, что было под рукой и что не смазалось бы при последующей работе маслом.

2. Припорохом. Обычно этот способ использовался тогда, когда не хотели основу будущей картины портить клеточками. В этом случае рисунок по клеточкам переводился на так называемый картон размером с будущую картину — иногда это был и в самом деле картон, иногда плотная бумага.

После отрисовки, в контуре рисунка прокалывались отверстия, достаточные для того, чтобы через них могла пройти угольная пыль. Картон прикрепляли к основе будущей картины, а по каждому отверстию проходили мешочком с угольной пылью. Стукали по отверстию, стараясь, чтобы угольная пыль прошла через него.

3. Копировальная бумага. Перенос как припорохом, так и по клеточкам — очень муторный процесс и очень трудоемкий. Гораздо проще — взять копировальную бумагу. Накладываете ее на холст — столько листов, сколько нужно, и скрепляете их маленькими кусочками малярного скотча между собой, а заодно и к холсту по краям, чтобы не ползала.

Обводить лучше тушью, слегка разбавленной водой. Для этого вам придется купить перьевую ручку. Раньше ее можно было купить где угодно, теперь же, скорее всего, вы найдете ее только в магазине для художников: ручку, и перышко. Можно, обводить и неразбавленной тушью, но тогда у вас получится слишком черный рисунок.

Впрочем, это дело вкуса. След от копировальной бумаги после обводки можно стереть стеркой — обычной, мягкой стеркой для карандаша. Вот и все. Теперь вашему рисунку не страшны ни разбавитель, ни масло. Вместо туши можно взять черный маркер или гелевую ручку.

В моем ролике на 8-й минуте 58-й секунде я как раз показываю перевод рисунка на холст с помощью копировальной бумаги. Того самого котенка, рисунок которого вы видели в начале этой статьи.

4. На слой краски. Сразу оговорюсь — я этот способ не пробовала, где-то увидела, а сейчас вспомнила и решила написать. Надо покрыть холст плотным слоем густой краски (представьте, что вы намазываете масло на хлеб). Слой масла, извините, краски должен быть не слишком толстым, но и не слишком тонким, чтобы при процарапывании на нем оставались канавки.

Затем аккуратно накладываете свой рисунок прямо на невысохшую краску, закрепляете его, чтобы он не съезжал, и начинаете каким-нибудь тонким стержнем обводить контуры рисунка. Рука должна находиться на весу, не касаясь рисунка, иначе получится смазанная «процарапка».

Закончив обводку, осторожненько снимаете рисунок с холста. На холсте останется все тот же слой краски, но с процарапанным (точнее продавленным) в нем рисунком. Теперь можно сразу же начать писать по нему, а можно дать ему подсохнуть.

Вместо масла, то бишь масляной краски, можно использовать акрил, если холстик небольшой, поскольку акриловая краска быстро сохнет. Намазали акрил на холст мастихином и тут же накладываете сверху свой рисунок и начинаете обводку. Акрил, конечно, сразу же схватится, но не настолько, чтобы его нельзя было продавить: снаружи подсох, а внутри еще влажный.

5. Световое проецирование. Если вы являетесь счастливым обладателем эпидиаскопа или не менее счастливым владельцем современного проектора (первый сейчас найти практически невозможно, второй же по деньгам кусается), то этот способ, пожалуй, самый удобный и в то же время — очень богатый возможностями.

Как вы уже поняли, вы просто проецируете рисунок (фотографию) на холст с помощью эпидиаскопа или проектора и обводите световые контуры чем либо из описанного выше, перьевой ручкой и тушью, фломастером. Можно сделать это и мягким карандашом, а потом обвести его.

В отличие от всех предыдущих способов, в этом способе у вас появляется возможность перенести на один и тот же холст любое число рисунков, причем в разные места холста или с разными размерами.

Саша, мой муж, давным-давно, когда у него был пленочный фотоаппарат, сделал на ватмане большой рисунок дочери, присевшей у клумбы и с интересом глядящей на маленький автомобиль. Именно маленький автомобиль, а не игрушечную машинку. Он взял негатив фотографии дочки возле клумбы, вставил его в фильмоскоп, спроецировал его на ватман и обвел.

Затем он взял другой негатив, на котором был снят проезжавший мимо автомобиль и снова спроецировал его на ватман, но в уменьшенном виде, в результате чего возле ног малышки пристроился рисунок настоящего автомобиля, но только маленького, чуть выше ограждения клумбы.

Так что, как видите, если у вас есть проектор, вы можете сотворить любой рисунок, проецируя разные картинки или фотографии в разные места холста и в разных размерах.

Итак, я описала 5 способов переноса рисунка на холст. Но только два из них, 1-й и 5-й, позволяют сразу переносить маленький рисунок на большой холст. Причем, они позволяют переносить один и тот же рисунок на холсты разного размера. Три других способа требуют создания картона, то есть рисунка, размер которого равен размеру холста.

Создание картона

Картон, как я уже сказала, по размеру обязательно должен совпадать с вашим холстом, на котором вы собираетесь писать картину.

Причем, под картоном художники имеют в виду не реальный картон, хотя это может быть и он, а любой лист с рисунком в размере холста — будь это картон, ватман, пластик или еще что.

Для переноса рисунка на картон опять же можно использовать один из описанных выше способов: по клеткам или с помощью проектора.

Однако в наш век компьютеров лучше воспользоваться сканером или фотоаппаратом и принтером. Просто берете свой рисунок или бумажную фотографию и сканируете или фотографируете ее. Или же можете просто взять любое цифровое изображение — свою фотографию или чужую. После чего нужно будет распечатать полученное изображение на принтере.

Вот тут вам придется поработать головой. Ведь, если у вас есть принтер, на котором самый большой размер листа — А4 (то есть обычный лист бумаги), то вам придется ваше изображение с размером вашего холста разбить на кусочки формата А4, распечатать их по отдельности, а потом склеить эти пазлы в большую картинку — картон.

Итак. Распечатываете, скрепляете распечатанные листы бумаги между собой малярным скотчем, прикрепляете всю эту красоту к холсту, на котором уже лежит копировальная бумага, как было описано в третьем способе переноса на холст, и аккуратно обводите свою распечатку, точнее контуры световых пятен.

Источник

Где найти изображение

Первым делом потребуется найти образец с нужным изображением. Тут может быть несколько вариантов. Например, это может быть понравившийся графический рисунок или чертеж в книге или журнале.

Но самый надежный способ найти изображение — поискать его в интернете.

Как использовать кальку для скрапбукинга

Благодаря универсальности материала обеспечивается широкое применение кальки в скрапбукинге. Существует несколько способов использования в творчестве:

  • тонировка фона и теней, которая достигается путем наложения бумаги на яркий фон листа в альбоме. Это позволяет расставить акценты на определенных деталях рисунка;
  • журналинг — создание нежных и оригинальных надписей;
  • создание кармашков и конвертов для хранения милых вещиц;
  • для подложки — цветная калька или с необычной фактурой используется в качестве подложки для фотографий;
  • создание воздушных бабочек;
  • печать картинок, которыми можно украсить скрап-проект.

В процессе работы следует помнить один немаловажный нюанс — калька боится повышенной влажности и сквозняков, поэтому необходимо избегать данных явлений в помещении. В процессе работы и высыхания художества необходимо обеспечить сухие климатические условия в помещении или мастерской.

Как калькировать с помощью кальки и графитового карандаша для художников

wikiHow работает по принципу вики, а это значит, что многие наши статьи написаны несколькими авторами. При создании этой статьи над ее редактированием и улучшением работали, в том числе анонимно, 15 человек(а).

Количество просмотров этой статьи: 15 201.

Как перенести (копировать) чертеж или рисунок с одного листа бумаги на другой

Этот простой способ пригодится тем, кто только учится рисовать или совсем не знаком с изобразительным творчеством, но очень сильно хочет удивить родных и близких рисунком собственного «производства».

Суть способа заключается в том, чтобы перенести рисунок или чертеж с одного листа бумаги на другой при помощи кальки.

Вроде бы ничего сложного тут нет — с калькой каждый сможет нарисовать, даже если не умеет. Однако некоторые нюансы все же имеются. И о них мы обязательно расскажем в данной статье.

Калька в переводе с одного языка на другой

Калька (французское calque) в языкознании, лингвистике и переводоведении – слово или выражение, построенное по образцу соответствующих слов и выражений чужого языка путем точного воспроизведения (копирования) их смысла средствами родного языка. Появление калек обычно связано с резким увеличением числа прямых заимствований иностранных слов и проявляется как реакция на это явление.

Калька не может быть переведена односложным словом. Порядок слов в исходном языке должен быть соблюден и в заимствующем языке.

Считающееся классическим: калькирование – перевод на английский язык слова skyscraper (буквально, “небо скребущий”) и русское небоскреб.

Принято говорить, что при калькировании у слова используется внутренняя (термин языкознания), а не его видимая форма (оболочка).

Калькирование в переводе особенно часто применяется для терминов (специальных слов в одной области знания). Например, немецкое calorifer (буквально, “жар несу”) и русское калорифер.

Но калькировались слова не только путем словосложения. Существует еще и «двухступенчатое» калькирование. Его можно наглядно объяснить на примере словосочетания именительный падеж:

а) В греческом языке – это onomastike ptosis от onoma – «имя» pipto – «падаю».

б) В латинском языке – это nominativus casus от nomen – «имя» cado – «падаю».

в) Русский язык: именительный падеж – от слов имя и падать.

Калькирование как пятый способ перевода фразеологизмов

Калькирование и описательный перевод – одни из способов перевода фразеологизмов. Калькирование фразеологическое – дословный (однокоренной) перевод каждого из слов в предложении. Примеры: a cat may look at a King переводится как «даже кошке позволено смотреть на короля», а выражение а friend in need is a friend indeed, как «друг в нужде – настоящий друг».

Приемы калькирования в переводе:

  • слово «насекомое» – калька с латинского (in «на» sectum «секомое», состоящее из частей);
  • слово «библиотека» – калька с греческого (biblion «книга» theke – хранилище);
  • слово “безумие”- калька с греческого (а – “без” phronis – «ум, разум»),
  • выражение «борьба за существование» – калька с английского struggle for life.
  • выражение «время – деньги» – калька с английского («время» time, is – «есть», money – «деньги»),

Название города Пятигорск представляет собой кальку с тюркского, о чем можно судить по названию находящейся рядом с городом горой Бештау (от 5 – «беш» гора «тау»).

Калькирование, как один из способов перевода фразеологизмов

Существует множество способов перевода фразеологизмов (или устойчивых сочетаний слов) на другие языки.

Первый – замена его фразеологическим аналогом или эквивалентом, который полностью соответствовал бы по смыслу исходному фразеологизму и основывался бы на том же общеизвестном художественном образе. Примеры такого перевода – это такие словосочетания, как Ахиллесова пята, нить Ариадны, лить крокодиловы слезы, все кошки ночью серы и подобные им.

Второй способ – подбор фразеологического аналога, который совпадает по смыслу, но основан на другом образе. Примером может служить английское not for love or money (буквально, ни за любовь, ни за деньги) переводится на русский как «ни за что на свете», «ни за какие коврижки».

Третий способ – описательный перевод, который возможен, если в заимствующем языке нет ни эквивалента, ни аналога и прием калькирования в переводе просто невозможен. Английское when the cat is away, the mice will play (буквально, когда кот уходит, мыши играют) можно перевести как “когда хозяина нет, слуги баклуши бьют” или «когда начальства нет, сотрудники делают, что хотят», или по-другому, в зависимости от контекста, откуда взято выражение.

Четвертый способ – контекстуальная замена, когда при переводе используется русский фразеологизм, не совпадающий по значению с английским, но в данном конкретном тексте передающий его значение. Английское I am a poor hand at advice означает буквально «я слишком беден, чтобы советовать», а переводится, как «я не мастер давать советы».

На фоне чего нельзя фотографироваться

Существует поверье, что нельзя фотографироваться в местах массовой гибели людей. К ним относят те, где велись военные действия, было совершено преступление или произошла катастрофа.

Особенности использования кальки для рисования

Не все художники решаются использовать кальку для рисования в силу некоторых причин, поскольку нередко результат может быть неожиданным для мастера. Творческие личности, художники, работники мультипликационной сферы используют кальку для реализации творческих идей.

Благодаря печати на кальке можно перенести основные цветные композиции, что часто используется художниками и дизайнерами интерьера. При помощи материала можно минимизировать затраты времени и усилий на формирование нескольких аналогичных макетов. Выяснив, для чего нужна калька и что представляет собой ее фактура, можно разобраться, почему материал часто применяется для печати.

Разбираясь в вопросе, какая бывает калька, следует отметить дизайнерскую бумагу, которая считается красивым, но чрезвычайно капризным материалом. Не все виды бумаги подходят для выполнения печати, поскольку на некоторые из них в силу особенностей фактуры невозможно выполнить тщательный перенос мелких деталей.

Обычную кальку для творчества в рулонах используется в художественных целях. Такая бумага подходит для чертежных работ. Качественный материал помогает начинающим художникам, дизайнерам одежды и интерьера развиваться в профессиональном плане, создавать качественные рисунки и макеты.

Отличие калькирования от транслитерации

Транслитерация (буквально: передача буквами) – это способ перевода, когда буквы одной письменности передаются посредством букв другой. Примером транслитерации может служить роман В. Скотта «Айвенго» или Ivangoe, который в XIX веке назывался в России «Ивангое» (так пишется по буквам по-английски его название).

Это пример того, что обычно транслитерация и калькирование в переводе могут считаться соперниками. Специалисты рекомендуют использовать кальки для перевода терминов, особенно технических, а транслитерацию – для перевода имен собственных (имен людей, рек, городов и др.). Тогда Исаак Ньютон и Айзек Азимов имели бы одно имя, а не разные.

Опытные переводчики рекомендуют отличать кальку и морфологическую передачу, или транслитерацию. С помощью окончаний, образованных при изменении слова, взятых в русском языке, слово преобразуется в новое. Латинское intonatio может быть переведено двояко: калькой – слово настройка (от in tonus), или морфологической передачей – слово интонация (иностранные приставка и корень «интонац» русское окончание «-ия»). Два разных способа перевода дали два разных значения одного и того же слова.

Для примеров калькирования в переводе можно взять английские выражения drain brain и brain storm. Кальками в русском языке будут выражения «утечка мозгов» (в смысле: потеря интеллектуальной элиты) и «мозговой шторм» (в смысле: возбуждение внезапных плодотворных идей), а транслитерацией – «дрейн брейн» и «брейн сторм». Обе формы очень выразительны и красиво звучат, поэтому сегодня равнозначно применяются.

Ошибки при переводе с помощью калек

Калька называется ложной, если в заимствовании неверно истолкована смысловая структура слова из другого языка. Примером может служить перевод латинского названия водного растения аквалегия – aquilegia (от aqua – «вода» legia – «содружество»). На русский язык оно было переведено как «орлик» от латинского aquila – «орел».

Для правильного перевода необходимо не только владеть лексикой двух языков, но очень тонко чувствовать и понимать их структуру, логику, морфологию.

Перенос рисунка с кальки… – технология – zen designer

… для начинающих и не понятливых.

Как перенести рисунок с кальки на заготовку матрешки или на полусферическую поверхность крышки шкатулки я расскажу в другой раз. Сейчас для понимания процесса покажу простейшую технику ручного переноса рисунка с кальки на картон.

Идея проста. Прозрачность кальки позволяет с достаточной точностью скопировать рисунок с одной бумажки на другую, сохраняя оригинальный размер.

Зачем вообще нужно переносить рисунок, если можно раскрасить красками оригинальный эскиз? Затем, что, во-первых, в данном случае вы сохраняете акварельную бумагу от бесконечного царапания карандашом и истирания ластиком, в то время как эскиз можете затереть хоть до дыр. Во-вторых, скопировать можно и фрагменты, если некоторые участки в эскизе кажутся лишними или избыточными. В-третьих, если есть необходимость перекомпоновки, то момент перенесения эскиза с кальки на бумагу самый удобный.

Необходимые инструменты – калька и два карандаша. Один карандаш твердый и остро отточенный (2H-4H), второй как можно более мягкий (4M-6M) и точить его не обязательно. Вместо мягкого карандаша можно воспользоваться углем, но уголь привнесет в рисунок много грязи. Ластик в данном случае не желателен.

Итак, простейший рисунок с правильной технологией переноса. Переносить будем на картон фотографию из журнала.

1. Помещаем изображение на ровную поверхность и закрепляем его, например, скотчем.

Скотч, бумага и картинка из журнала

2. Кладем поверх изображения кальки и тоже закрепляем ее.

Калькирование

3. Обводим основные контуры изображения, а также все значимые для нас детали.

Обводим основные контуры изображения

4. Отрываем кальку.

Отрываем кальку

5. Переворачиваем кальку обратной (чистой пока) стороной вверх.

Переворачиваем кальку

6. Натираем обратную сторону кальки с видимым рисунком мягким карандашом. На фотографии графитовый стержень, не уголь.

Натираем обратную сторону кальки мягким карандашом

7. Прикрепляем картон.

Прикрепляем картон

8. Прикрепляем кальку к картону рисунком вверх и натертой графитов стороной вниз.

Прикрепляем кальку к картону

9. Обводим контуры рисунка ручкой или карандашом.

Обводим контуры рисунка ручкой или карандашом

10. Снимаем кальку, видим контуры перенесенного изображения и много грязи, оставшейся от графита.

Снимаем кальку

Совет: чтобы грязи от графита было меньше, не натирайте все свободное пространство на обратной стороне кальки. Можно натереть только те участки, где есть линии рисунка.

Профессиональный и наиболее точный подход: тщательно обвести контур рисунка самым мягким карандашом. Только контур без натирания.

Непрофессиональный подход – воспользоваться копиркой. Почему непрофессиональный? Потому что следы от копирки практически не стираются ластиком.

Тэг: Изобразительное искусство

Полукалька, ее особенности и примеры

Полукалька – это калькирование только части составных слов. В слове гуманность латинский корень human-us, соединен с русским суффиксом «-ость».

В англо-русских словарях начала XX века имеется калька-перевод слова телевидение – дальновидение, но прижилось слово телевидение – полукалька, где теле – простое заимствование, а часть «видение» – калька-перевод.

Приметы про фотографии умерших

Пожалуй, больше всего примет связано со снимками усопших людей. Что нельзя делать с фотографиями умерших:

1. Можно ли фотографировать умерших. В народе считается, что умерших людей ни в коем случае не стоит снимать. Некоторые верят, что объектив камеры может стать местом перехода в потусторонний мир. Именно поэтому, по приметам, до похорон все зеркала в доме закрывают тканью.

2. Почему нельзя хранить фотографии умерших. Раньше усопших родственников снимали часто, и их изображения до сих пор хранятся в домашних архивах. Что нужно сделать с фотографиями умерших? В народе считается, что от них лучше избавиться или сжечь, так как подобные вещи могут негативно сказаться на живых.

Некоторые убеждены в том, что в домах, где вывешивают на стенах портреты усопших родственников, селятся скорбь и отчаяние, начинаются ссоры, приходят болезни и беды. Поговаривают, что не стоит хранить такие фото в альбомах рядом со снимками живых, а также носить в кошельке. Лучше для этого завести отдельную папку и убрать ее подальше.

3. Почему нельзя класть свою фотографию в гроб умершего. Этот ритуал практикуют так называемые черные маги. Сторонники подобных обрядов «отправляются на тот свет» вместе с покойником, чтобы соединится с ним. Над фото даже читают заклинания.

Приметы: свадебные фото

Попробуем разобраться в суевериях о том, какие фото нельзя делать влюбленным:

1. Нельзя фотографироваться до свадьбы. Считается, что снимок жениха и невесты вместе до свадьбы – это примета к скорой разлуке. Но, скорее всего, в расставаниях виноваты только сами молодожены, которые не готовы идти на компромиссы, говорят психологи.

2. Нельзя фотографировать невесту одну. Поговаривают, что молодая женщина в итоге останется без пары. Никто не знает почему так, но многие соблюдают эти правила.Плохие приметы про фотографии: 27 суровых запретов и опасных вещей – Новости Салехарда и ЯНАО – Вести. Ямал. Актуальные новости Ямала3. Нельзя давать свои фотографии для заочного знакомства с будущим мужем. Некоторые верят, что так можно навести на человека порчу. Однако сайты знакомств все еще процветают, а значит примета многих обходит стороной.

Простой способ переноса изображения с бумаги на различные поверхности

Для осуществления данной процедуры нам понадобится:

• картинка, распечатанная на лазерном принтере, или фотография (чернила струйного принтера «поплывут» при переносе, поэтому использовать такие рисунки нельзя);• холст (или другая поверхность) куда необходимо перенести изображение;• широкий скотч;• распылитель;• вода;• кисть с мелким ворсом;• грунт;• акриловая краска.

Прежде всего, необходимо загрунтовать поверхность – в данном случае это холст – на которую будет переноситься изображение с бумаги. В отсутствие специального грунта это можно сделать той же акриловой краской (только разбавленной) которая будет использоваться в дальнейшем.

Например, автор такого способа переноса использует в качестве грунта зеленую краску.

Для лучшего результата можно покрыть холст разбавленной краской два-три раза. Дожидаемся полного высыхания и переходим ко второму этапу.

Берем наше изображение, размещаем его на рабочей поверхности и полностью проклеиваем обратную сторону скотчем. Наносим его полосами внахлест, чтобы не осталось пропусков. Благодаря скотчу изображение станет более плотным, и при переносе не будет коробиться.

После проклейки нашей картинки переворачиваем ее и обрезаем концы скотча, выходящие за пределы листа.

Теперь нам понадобится загрунтованный холст (либо деревянная или ДСП-поверхность), куда нужно перенести изображение. Наносим на него тонкий слой акриловой краски и тщательно распределяем ее по всей поверхности.

Как только краска будет нанесена, следует аккуратно прижать основу к изображению.

После этого дожидаемся полного высыхания краски.

Когда краска высохнет, можно приступать к удалению с холста слоя скотча. Следует просто потянуть за один из углов изображения. Снимаем его аккуратно и неторопливо, не прикладывая большого усилия, чтобы ничего не повредить.

В результате на холсте останется только бумажный слой. Его нужно смочить водой из пульверизатора.

Осталось удалить размокшую бумагу. Делать это необходимо очень аккуратно, чтобы не повредить изображение. Автор способа снимает ненужный слой просто рукой. Получается не слишком быстро, поэтому при должной сноровке можно воспользоваться, например, губкой – она позволит снять намокшую бумагу быстрее.

После удаления размокшего слоя также следует дождаться, пока изображение просохнет.

Вот и все, перенос изображения состоялся. Поскольку на холст переносятся только распечатанные линии, основной фон закрывается картинкой лишь частично, из-за чего она выглядит как нарисованная.

Благодаря такому несложному и бюджетному способу, можно сделать нетривиальный подарок друзьям или близким. Кроме того, его можно использовать в дизайнерских целях или для придания уникальности каким-либо объектам интерьера.Спасибо за внимание!

Источник

Разнообразие видов кальки и областей ее использования

Сегодня предлагается стандартная матовая полупрозрачная бумага, а также фактурный, цветной и перламутровый материал. Технологический процесс держится производителями в строгом секрете, поэтому простым потребителям особенности изготовления материала не известны.

Также материал применяется для ручного копирования, поэтому даже дошкольники знают, как пользоваться калькой для перевода рисунков. Лист кальки необходимо наложить поверх изображения, которое нужно скопировать, затем обвести линии карандашом или ручкой. Благодаря плотности материала он не рвется даже при нажиме карандаша, позволяя перенести мельчайшие штрихи.

Чтобы узнать, как перевести рисунок с кальки в более сложном варианте для художников, можно воспользоваться мольбертом с фиксаторами листов и прочими профессиональными инструментами. Для нанесения чертежей листы закрепляются на мольберте, после чего вручную или специальным чертежным устройством переносятся линии.

Семантические кальки: примеры, ошибки при дословном переводе

Семантические кальки – это слова, получившие совершенно новые значения под воздействием слов из чужого языка. Так русское слово «утонченный» с подачи французского raffiné стало означать «изощренный, изысканный». Бывают случаи, когда кальки приводят к ошибкам. Особенно это касается терминов: дословно переводится каждое из составляющих его слов вместо перевода в целом:

  • X-rays – это рентгеновские лучи, а не икс-лучи.
  • Arctic fox (White fox, Polar fox, Snow fox) – все это песец и не что-то другое.
  • Black ice – гололедица, а не непонятный черный лед, здесь black означает плохой.
  • The city of winds – это не только «город ветров», но и прозвище города Чикаго в разговоре и литературе.

Существующие виды и примеры калек. словообразовательные кальки

Все кальки можно разделить на словообразовательные, семантические, фразеологические (были рассмотрены выше) и полукальки. Каждый вид калькирования в переводе имеет свои особенности при переносе с определенного языка, которые обязательно нужно учитывать, чтобы не допускать ошибок.

Словообразовательные кальки – это слова, полученные поморфемным (однокоренным по значению) переводом слова на другой язык:

  • слово «полупроводник» – калька с английского (semi «полу» conductor – «проводник»);
  • ставший русским с 19 века термин “электромагнитная индукция” – калька с английского (electro-magnetic inductor).